Hola buenas. Estoy intentando cambiar el "Entonces" por "luego" de las voces de ordenador, de mi carminat y no soy capaz. Alguien sabe como?estoy con el navcore 8842.Gracias .Un saludo.
Versión para imprimir
Hola buenas. Estoy intentando cambiar el "Entonces" por "luego" de las voces de ordenador, de mi carminat y no soy capaz. Alguien sabe como?estoy con el navcore 8842.Gracias .Un saludo.
Hoooola,Cita:
A ver, que ya eres puretilla en este foro, siempre existieron manuales sobre este tema. En este post avanzo algo: [Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]
Concretando un poquito más:
Descarga una versión superior de Loquendo o utiliza la siguiente opción:
Abres carpeta v7 de Loquendo/data/languajes/Spanish/SpanishTT.rex/. Abres bloc de notas y arrastra a dicho bloc este último archivo (SpanishTT.rex), en el inicio te aparacerá este contenido:
"; <Specializzazioni TomTom>"(^|[^0-9\,\.])1[ \t]+g\}"
\{(entonces|Entonces)\}" = "luego piltrafilla""([0-9]+)º\}" = ..."
Dentro las comillas (sin modificar nada, solo el texto entre ellas) en el espacio en negrita escribe tu mensajito, cierras el bloc de notas, le das a guardar y yatáaaaa!!
Saludos,
Gracias por contestar. Yo vengo de un go 530 El cual tengo el "entonces" cambiado por "luego". Lo que he hecho es cojer el archivo" SpanishTT.rex" de mí go 530 y copiarle al carminat pero sigue saliendo el " entonces" ,también he copiado la carpeta del Loquendo entera,pero se queda sin voz. Además he intentado abrir con El block de notas el archivo "SpanishTT.rex" del carminat y me salen caracteres muy raros... Podrías decirme donde conseguir un Loquendo completo con las 4 voces españolas y que funcione.? Los que he visto en el foro están los enlaces caducados. Gracias un saludo.Cita:
Elimina la carpeta Loquendo de la SD, conecta al TTHome y baja las voces que te interesen.
Opción dos: elimina dicha carpeta y copia esta: ENLACE ELIMINADO. Luego puedes bajar más voces con TTHome si te interesa.
Ya comentarás. Saludos
Muchisimas gracias ¡¡¡¡ Ya lo he conseguido. He probado de las dos maneras,pero la unica que me funciona,es con el loquendo que has puesto en el enlace.Al hacerlo con el tomtom sigue saliendo el "entonces" y he borrado la carpeta antes de hacerlo..... No se,supongo que sera porque el navcore 8842 ya tiene tiempo y el tthome te da ese loquendo,que es el viejo...Gracias nuevamente y Un saludo:bravo:Cita:
PD. Cual es la configuración de radares que me recomiendas para el carminat? Mi idea es,que suenen los avisos aun sin ruta pero no todos...y los demás con ruta... No se si se pueden meter los oficiales y los bbs combinarlos o algo asi.
Me alegro!! :bravo:
No se te ocurra cambiar ese navcore (mira el hilo de actualización de carminat).
Tema radares: aquí encontrarás toda la información: [Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]. Radares Europa: [Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]
Más info: [Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]
:adios:
Di que si, una alegria mas para el foro:danceee:Cita:
Y el que diga lo contrario le presento a mi idolo... Jajajajajajaja
[Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]
Saludos
:jaja: ¡Ya te vale!
Un poquito de humor en el foro no viene nada mal. Últimamente observo demasiadas tensiones... :mmmm:
Ahí va otro ídolo mío (el primero) :jajaja:
[Solo usuarios Registrados pueden ver los links. haz click para registrarte]
Saludos compi,
No Te preocupes no lo haré.Por lo que veo es un navcore muy versátil y fácil de recuperar en caso de perdida de la tarjeta. Muchas gracias por todo. Miraré los hilos de los radares e iré probando a ver cual me gusta más...Un Saludo.Cita:
Hello
me gustaría también cambiar la voz para que me trate de "tú" en vez de "usted", por ejemplo "cruza la rotonda" en vez de "cruce la rotonda", por no sé si sólo tengo que cambiar la palabra "cruce" por "cruza" de la misma manera que dijisteis antes
\{(entonces|Entonces)\}" = "luego piltrafilla""([0-9]+)º\}" = ..."
o por el contrario tengo que tener en cuenta otras cosas, como que "un cruce" no es lo mismo que "un cruza" (que estaría mal)
También sería cambiar
ha llegado a su destino = has llegado a tu destino
tome = toma
continúe = continúa
manténgase = mantente
incorpórese = incorpórate
permanezca = permanece
gire = gira
siga = sigue
y no sé si me falta alguno más...
Me echáis una mano?
Bueno, me lancé a hacerlo "a lo loco" y parece que no fue tan malo, aunque algunas indicaciones al decirlas parece que se le salieran gallos, por lo que creo que me falta algo :rimba:
esto fue lo que puse:
El de "gira" le quité el "([0-9]+)º\}" = ..." porque al hablar, como que se enredaba y lo decía muy rápido... y la verdad es que no noté la diferencia, por lo que por ahora no sé exactamente qué hace esa parte de código.Código:; <\Specializzazioni TomTom>
"\{(entonces|Entonces)\}" = "luego" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(cruce|Cruce)\}" = "cruza" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(tome|Tome)\}" = "toma" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(continúe|Continúa)\}" = "continúa" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(manténgase|Manténgase)\}" = "mantente" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(incorpórese|Incorpórese)\}" = "incorpórate" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(permanezca|Permanezca)\}" = "permanece" "([0-9]+)º\}" = ..."
"\{(gire|Gire)\}" = "gira"
"\{(siga|Siga)\}" = "sigue" "([0-9]+)º\}" = ..."
Me falta lo de "Has llegado a tu destino" pero estoy viendo cómo hacer frases completas.
Alguno tiene alguna idea de qué pasa o me explica para qué es ese código después de la palabra? porque veo que hasta sobra unas comillas...
Gracias
Bueno, siguiendo con mis pruebas, no sé qué pasó y de repente "Carmen" murió y dejó de dar indicaciones. Luego el carminat me dijo que Jorge no estaba (estaban los dos) y nada... estoy ahora como al principio. Menos mal que con el TTH los reviví.
Algún iluminad@ me echa una mano?